Direkt zum Inhalt

Denglisch, eine Mischung von Deutsch und Englisch

Gespeichert von Gast (nicht überprüft) am

Solche Sätze hört man oft:

Bleib cool! Lass dich relaxen!
Ich habe kein Money mehr.
Hast du die neueste News gesehen?
Er ist mein Bestfriend.
Wie ist Nightlife in Hamburg?
Gehst du shoppen?
Das neue Trend ist ...
Klage wegen Image-Schaden ...
Sie ist eine newcomer.
Nach einem Crash-Test, wurde festgestellt ...
Ich bin total erledigt, hab kein Power mehr.
Während ein Small-Talk mit Kollegen
Er arbeitet als Bodyguard bei einem Disco.
Hast du cash?
Ich habe durst, hast du kein Drink?
Nach einem Citytour/Sightseeing haben wir die Stadt entdeckt.
Ich habe einen Black-Out gekriegt.
Ich liebe ihre Styling.

Ich studiere Deutsch als Fremdsprache und möchte gerne wissen wie die Deutsche es sehen. Ich meine das Einfluss der englischen Sprache auf die deutsche Sprache durch solchen Sätze und Begriffe. Natürlich diese und ähnliche Bespiele kann man erweitern. Ich würde mich freuen.

Weitere Beispiele :

-Lass uns Shoppen.
-Er war mit meinem Account drin.
-Das Buch Inferno von Dan Brown ist ein Bestseller.
-Heute Abend gibt es einen Event.
-Ich bin der Eye Catcher in dem Raum.

Natürlich gibt es noch viele viele mehr. Aber ich persönlich sehe das nur als Vorteil. Ich meine es ist doch viel schöner wenn man so eine gemischte Sprache.
Ich seh das als Garten wo viele verschiedene Früchte wachsen anstatt dass dort z.B. nur Äpfel wachsen.
Ich hoffe du hast verstanden was ich damit meine.

Sa., 07. September 2013 - 19:53 Link

Meine Meinung
Das finde ich auch nicht gut.
Ich studiere Deutsch. Und das Problem finde ich nicht schön. Mann soll Hochdeutsch sprechen. Denn wie ich weiß, es gibt ca. 30% die Wörte in Englisch ist Deutsch. Ich frage mich, ob die Leute ein Mal gedacht hat. Wenn die 2 Sprachen zusammenbenutzen, macht die Ausländischer stress. Deutsch ist schon schwer.
Hier habe ich ein z.B
Ich mag mein Fach
aber wenn wir denn Wort "Fach" hören, es ist wie "F@ck..." auf Englisch.
Ha ha...

Mo., 09. Juni 2014 - 13:38 Link
Gast (nicht überprüft)

Antwort auf von gianghan

"Fach" wird ganz anders ausgesprochen und es ist unmöglich mit anderem Wort zu verwechseln. Englische Wörter gibt es nicht nur in Deutsch sondern in allen Sprachen der Welt. zB das Wort "Internet" ist in jeder Sprache gleich.

Fr., 13. Juni 2014 - 14:50 Link
gianghan

Antwort auf von Gast (nicht überprüft)

Das Wort FACH hat Vokal ist A
und das Wort F@ck... hat auch Vokal A=U.
Das ist schwer für die Ausläder, die kann Englisch und Deutsch,
wenn die Deutschen Englisch und Deutsch in einem Satz oder in einer Sprechung sprechen.
Hier ist nur ein humorisch Beispiel.
Man nennt Deutsch wie eine intelligente Sprache, mit dem Logik. Wieso einige Deutschen benutzen Englisch wenn die reden? Wofür?

So., 15. Juni 2014 - 20:45 Link
Doktor Swa (nicht überprüft)

Britische Weltimperium und moderne Telekommunikation haben englisch zu einzigen Weltsprache gemacht. Die Erfindung von Internet hat diesen Prozess beschleunigt. Als Wissenschaftler ist man gezwungen englisch zu können. Viele moderne Wörter in englisch werden zu aufgenommen wie sie sind.

So., 15. Juni 2014 - 21:46 Link
Ivana (nicht überprüft)

In 5 Jahren habe ich mittelmäßig Deutsch gelernt. Immer noch habe ich Probleme echte deutsche Sätze zu bauen ohne Denglish.

Fr., 03. Oktober 2014 - 23:47 Link
Danglizismus (nicht überprüft)

Auf Spiegel gibt es ein Video zum Thema Denglisch. Unsere Denglisch und deren Denglish sind scheinbar nicht identisch.

http://www.spiegel.de/karriere/ausland/wenn-deutsche-englisch-sprechen-10-typische-denglisch-patzer-a-1001528.html

Mi., 18. Februar 2015 - 04:30 Link
Danglizismus (nicht überprüft)

Und es gibt zahlreiche Initiativen die gegen Denglisch kämpfen. Einer davon ist anti-denglisch.org. Da findet man oft-verwendete denglische und deutsche Modewörter.

Mi., 18. Februar 2015 - 04:32 Link
Gast (nicht überprüft)

zB man sagt "Panda, Gorilla & co. werden draußen gefüttert. "

Do., 19. Dezember 2019 - 06:22 Link
Gast (nicht überprüft)

Antwort auf von Gast (nicht überprüft)

Die launige Formulierung "& Co." ist hier wahrscheinlich eine Anspielung auf das im Geschäftsleben schon sehr lange übliche "et Compagnie" ("und Gesellschaft"), welches in Deutschland gewöhnlich mit "& Co." abgekürzt wird (z.B. "GmbH & Co. KG").

Im zitierten Kontext soll man wahrscheinlich "et compagnons" ("und ihre Gefährten") lesen. Damit käme es eher aus dem Französischen als aus dem Englischen.

 

Fr., 20. Dezember 2019 - 15:28 Link

Neuen Kommentar hinzufügen

E-Mail Adresse wird geschützt.
Der Inhalt dieses Feldes wird nicht öffentlich zugänglich angezeigt.
Bilder / Bildergalerie
Sie können ein oder mehrere Bilder einfügen. Thumbnails werden automatisch erstellt und Bilder werden in einer Galerie-Ansicht angezeigt.
Maximal 1000 Dateien möglich.
2 GB Limit.
Erlaubte Dateitypen: png gif jpg jpeg webp.
Bilder müssen größer als 200x200 Pixel sein. Bilder größer als 24000x24000 Pixel werden verkleinert.
Datei
Mit Hilfe dieses Feldes kann eine unbegrenzte Anzahl von Dateien hochgeladen werden.
1 GB Limit.
Erlaubte Dateitypen: txt pdf doc docx rtf odt jpg jpeg png webp psd mp3 mp4.
Regeln
  1. Gut genug formulieren: Schreiben Sie mehr als einen Satz, und bleiben Sie sachlich!
     
  2. Lesbarkeit ist sehr wichtig: Achten Sie auf Klein- & Großschreibung!
    (Lange Texte unbedingt in Absätze gliedern.)
     
  3. Niveau: Keine Beleidigungen, Hass-Sprüche, Angriff auf Person!
     
  4. Kein Spam, Linkdrop, Werbetexte, Werbeartikel usw.
     
  5. Copyright: Kopieren Sie keine unerlaubten Texte oder Bilder von anderen Webseiten!
     
  6. Auf Deutsch sollten Sie schreiben, sonst verstehen die anderen es nicht!
    Englisch ist nur im englischen Bereich oder Sprachforum erlaubt.
     
  7. Anonym bleiben können Sie schon, aber Sie müssen es nicht unbedingt. Sie können sich registrieren oder Ihren Namen hinterlassen. Beiträge mit Namen werden öfter beantwortet.
     
  8. Links vermeiden, solange sie nicht unbedingt nötig sind. Schreiben Sie lieber eine kurze Zusammenfassung statt Links zu teilen.